2013年3月22日 星期五

我的熱血再度沸騰!!!


我的熱血再度沸騰!!!

2012/08/26 我參加了行政院衛生署舉辦的"指導醫師培訓計畫" 一共八小時 我的潛能再度被激發! 我的熱血再度被沸騰! 我要向太陽之子徐超斌醫師學習他的行醫精神!我也渴望自己能成為"民醫"而不是"名醫"。為了要教育下一代年輕的中醫師, 我願意接受不斷的訓練來裝備自己 並以無私的精神幫忙把中醫傳承下去! 

我要牢記並力行2006年的日內瓦宣言:日內瓦宣言(2006年版)

在准許我成為醫界的一員時我鄭重地保證自己要奉獻一切為人類服務

我將要給我的師長應有的崇敬及感戴

我將要憑我的良心和尊嚴從事醫業

病人的健康應為我的首要的顧念

我將要尊重所寄託給我的秘密,即便病患已經身故

我將要盡我的力量維護醫業的榮譽和高尚的傳統

我的同業應視為我的弟兄姐妹

我將不容許有年齡、疾病或殘障、信仰、原籍、性別、國籍、政黨、種族、性傾向、社會地位或其他任何因素的考慮,介於我的職責和病人間

我將要盡可能地維護對人類生命的尊重

即使在威脅之下,我將不運用我的醫學知識去違反人權與公民自由。

我鄭重地、自主地並且以我的人格宣誓以上的約定。


Declaration of Geneva (2006 version)At the time of being admitted as a member of the medical professionl solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity.

I will give to my teachers the respect and gratitude that is their due.

I will practice my profession with conscience and dignity.

The health of my patient will be my first consideration.

I will respect the secrets that are confided in me, even after the patient has died.

I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession.

My colleagues will be my sisters and brothers.

I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic origin,gender, nationality, political affiliation, race, sexual orientation, social standing or any other factor to intervene between my duty and my patient.

I will maintain the utmost respect for human life.

I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties,even under threat.

 I make these promises solemnly, freely and upon my honor.